martes, 19 de marzo de 2013

[19/03/13] Fragmentos de la Entrevista de Yoochun para Singles Magazine en la Edición de Abril


Q: Eres un tipo de persona elocuente, organizado y culto. Es así, ¿no?

YC: No tanto, últimamente todo lo que he estado haciendo es JUGAR, jaja.

Q: Hasta este momento, de todas las imágenes ¿cuál te gusta más?

YC: En este momento, en realidad, planee afeitarme la cabeza y quedarme completamente calvo, como Hareem. De esa forma, puedo tatuarme la cabeza, jajaja, solo estoy bromeando. Personalmente, me encanta el pelo largo. Cuando terminó “Sung Kyung Kwan Scandal”, mi pelo creció tanto que podía hacerme una cola. Me gusta ese tipo de peinado, pero una vez que te lo cortas corto, no podrás hacer que crezca como antes aunque quieras. Ahora entiendo por qué a las chicas que se cortan el pelo nunca vuelven a tenerlo tan largo como antes. Le pasó a mi madre también. Es más, si quiero dejarme el pelo largo, tengo que estar, por lo menos, un año sin trabajar, pero de momento he tenido trabajo de forma continua.

Q: Anteriormente, en otras entrevistas, dijiste que te irías con los miembros a las afueras para trabajar el campo si no podíais tener actividades nunca más. De verdad, ¿es posible?

YC: En aquel entonces, no lo dije por casualidad. De verdad tenía la idea de dejar la vida de artista y abandonar la compañía, sinceramente, dejarlo todo y cuidar de mi familia, ¡simplemente eso! Fueron los miembros los que me detuvieron y nos dimos la mano los unos a los otros.

Q: ¿Tienes idea de aparecer en programas de variedades en un futuro?

YC: Los programas de entrevistas son un poco agobiantes, pero de todas formas parece que las invitaciones para ir no vendrán (LOL). ¿No hay programas de variedades que sean libres y fáciles de sobrellevar con conversaciones cómodas y algo de humor? Desde hace poco estoy viendo “Moving Forward – Stories Of Friends” (chloe: puedes poner en google 행진 – 친구들의 이야기, HYUNG EL DETECTIVE ESTÁ AHÍ. OH MI CHUN, UNA PERSONA ADORABLE.) y pienso para mí: si hay una oportunidad, también me gustaría aparecer en él.

(Sobre su álbum en solitario)

YC: el estilo del álbum en solitario es luz, ternura y gentileza. Aunque se ha pospuesto el lanzamiento, completaré la historia de verdad, aunque sea lentamente- y entonces lo lanzaré al mundo.

Q: ¿Lloras cuando ves películas o dramas?

YC: Lloro normalmente por las mañanas, ¿sobre las 8:00? No es que me levantara muy temprano, pero no dormía y me quedé despierto hasta esa hora. Con la puerta de mi habitación cerrada, tumbado en la cama viendo la tele. Hay algunas (películas/dramas) trágicas con las que no lloré. También había algunas que no eran gran cosa, pero con las que me puse a llorar como un loco. Me esfuerzo en verlas solo. Soy del tipo de persona que termina las cosas por sí misma, sin que nadie lo sepa.

Traducción al Español: karmen@TVXQ.es
Fuente: Singles Magazine
Traducción al chino: 暖日呀呀
Traducción al inglés: Chloe6002
Pic Credit: Melodrama
Shared by www.JYJ-Spain.com
Prohibida la publicación de nuestras traducciones en cualquier lugar externo a www.JYJ-Spain.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario