sábado, 6 de abril de 2013

[05/04/13] Actualización en el Blog de Hayato-san: “El Comienzo”


El Comienzo


El concierto lleno de alma que ha durado 3 días ha terminado

Y eso también señala el comienzo

Dijeron eso ¿verdad?

Eso de que darán lo mejor de sí en las actividades en Japón

Que quieren hacer una gira nacional aquí

Y que “adiós” no es lo adecuado para lo que hay entre las fans y ellos

La apreciación que tenían de las fans que los han esperado

Y en esos 3 días, cuando los sentimientos de las fans se unieron al unísono para el regreso de JYJ aquí

¿también son transmitidos por aquellos que participasteis en el directo a través de los cines?

Esos fueron momentos llenos de felicidad.

Todavía no soy capaz de dejar de llorar 

Porque lo que ocurrió en los 2 años en los que participé parecían cruzar mi mente como luces que giraban 

Y ahora… todo está vacío

Y ahora… todo está empty 

El comienzo, para ellos y todos nosotros, 

También significa el final para mí

¿Por qué empezó?... … Ese era mi trabajo 

Vuestras lágrimas anoche 

Sus lágrimas

Estaba muy contento de veros 

Creyeron en vosotros 

Y vosotros creísteis en ellos

Escribiré sobre eso aquí

Desde ahora, probablemente no estaré en contacto con ellos nunca más

Y así, no seré capaz de responder si me preguntais algo sobre ellos

Nuestro staff, que se sentaron y lucharon de la mano de los abogados en la demanda en Japón 

Nuestro staff, que apoyaron todas las cosas que ocurrieron en Japón estos pocos años

Mi mujer, que fue el único staff de apoyo japonés

Ms X, que apoyó a Baek-san todo el tiempo desde que ella era manager de Kwon San Woo

Y yo también

Ya no estamos a su lado 

En el concierto de ayer 

Quise decirles “¡¡Chicos, hicisteis un gran trabajo!!”, pero no tuve el coraje 

Y ahora todo lo que tengo son estas palabras que quise decirles entonces, todavía recorren mi mente

Cuando estaban cantando “You’re” (Nota de Jen, la trad. Inglés: cuando los 3 estaban en pequeños carros alrededor del Dome tirando pelotas firmadas al público), grité sus nombres con fuerza cuando pasaron cerca de mí, pero mi voz se ahogó entre la de la gente y no lo escucharon

Francamente 

Así que, este es el final ¿no?... … tengo ese sentimiento complejo

No puedo retenerlo en… Mis lágrimas aún no paran 

Cuando hice la tarta de cumpleaños para Yuchun esa vez 

Cuando escuché a Yuchun decir esa vez, “¡¡Quiero hacer un directo!!” 

Cuando estuve escuchando llorar a Jaejoong esa vez mientras hablaba en la fiesta de después del concierto de Hitachinaka

Cuando llevé esa vez a los padres de Junsu y otros VIPs a sus asientos

Y mi mujer a quién Jaejoong le dijo esa vez “Volveré” durante su salida en Narifa… …

Ella estaba llorando desde esa mañana y no podía dejar ya que tenía un agujero abierto en su corazón

¡¡Pero todos vosotros estáis bien ahora!! 

¡¡Ya no hay nada de lo que preocuparse más!!

Desde ahora, juntos con todos vosotros, 

Pronto se anunciará la agencia de management que los apoyará 

(no sé qué agencia es)

Continuaremos viéndolo todo de vosotros sin ser vistos 

Porque también necesitamos utilizar un poco de “magia” para deshacernos de nuestro dolor, veis

(Nota de Jen: En Japón, las palabras CHICHIN PUIPUI son usadas aquí por Hayato-san y se usan normalmente cuando hablas con niños para consolarlos con este poder “mágico” que borrará su dolor o este poder “mágico” que hará que deje de llover, etc. que convertirá algo malo en bueno)

Por eso cerraré este blog 

Dejaré esto como un “café” para hablar de ellos con libertad, así que por favor, no os preocupéis 

Solo soy un maestro (del café) aquí, pero sentíos libres de dejaros caer por aquí y visitar

Como un organizador más, quiero ver también “3Voices III”

Traducción al Español: karmen@TVXQ.es
Fuente: Hayato-san’s Blog 
Traducción al inglés: @Jen_BabyLove
Shared by www.JYJ-Spain.com
Prohibida la publicación de nuestras traducciones en cualquier lugar externo a www.JYJ-Spain.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario