El Comienzo
El concierto lleno de alma que ha durado 3 días ha terminado
Y eso también señala el comienzo
Dijeron eso ¿verdad?
Eso de que darán lo mejor de sí en las actividades en Japón
Que quieren hacer una gira nacional aquí
Y que “adiós” no es lo adecuado para lo que hay entre las fans y ellos
La apreciación que tenían de las fans que los han esperado
Y en esos 3 días, cuando los sentimientos de las fans se unieron al unísono para el regreso de JYJ aquí
¿también son transmitidos por aquellos que participasteis en el directo a través de los cines?
Esos fueron momentos llenos de felicidad.
Todavía no soy capaz de dejar de llorar
Porque lo que ocurrió en los 2 años en los que participé parecían cruzar mi mente como luces que giraban
Y ahora… todo está vacío
Y ahora… todo está empty
El comienzo, para ellos y todos nosotros,
También significa el final para mí
¿Por qué empezó?... … Ese era mi trabajo
Vuestras lágrimas anoche
Sus lágrimas
Estaba muy contento de veros
Creyeron en vosotros
Y vosotros creísteis en ellos
Escribiré sobre eso aquí
Desde ahora, probablemente no estaré en contacto con ellos nunca más
Y así, no seré capaz de responder si me preguntais algo sobre ellos
Nuestro staff, que se sentaron y lucharon de la mano de los abogados en la demanda en Japón
Nuestro staff, que apoyaron todas las cosas que ocurrieron en Japón estos pocos años
Mi mujer, que fue el único staff de apoyo japonés
Ms X, que apoyó a Baek-san todo el tiempo desde que ella era manager de Kwon San Woo
Y yo también
Ya no estamos a su lado
En el concierto de ayer
Quise decirles “¡¡Chicos, hicisteis un gran trabajo!!”, pero no tuve el coraje
Y ahora todo lo que tengo son estas palabras que quise decirles entonces, todavía recorren mi mente
Cuando estaban cantando “You’re” (Nota de Jen, la trad. Inglés: cuando los 3 estaban en pequeños carros alrededor del Dome tirando pelotas firmadas al público), grité sus nombres con fuerza cuando pasaron cerca de mí, pero mi voz se ahogó entre la de la gente y no lo escucharon
Francamente
Así que, este es el final ¿no?... … tengo ese sentimiento complejo
No puedo retenerlo en… Mis lágrimas aún no paran
Cuando hice la tarta de cumpleaños para Yuchun esa vez
Cuando escuché a Yuchun decir esa vez, “¡¡Quiero hacer un directo!!”
Cuando estuve escuchando llorar a Jaejoong esa vez mientras hablaba en la fiesta de después del concierto de Hitachinaka
Cuando llevé esa vez a los padres de Junsu y otros VIPs a sus asientos
Y mi mujer a quién Jaejoong le dijo esa vez “Volveré” durante su salida en Narifa… …
Ella estaba llorando desde esa mañana y no podía dejar ya que tenía un agujero abierto en su corazón
¡¡Pero todos vosotros estáis bien ahora!!
¡¡Ya no hay nada de lo que preocuparse más!!
Desde ahora, juntos con todos vosotros,
Pronto se anunciará la agencia de management que los apoyará
(no sé qué agencia es)
Continuaremos viéndolo todo de vosotros sin ser vistos
Porque también necesitamos utilizar un poco de “magia” para deshacernos de nuestro dolor, veis
(Nota de Jen: En Japón, las palabras CHICHIN PUIPUI son usadas aquí por Hayato-san y se usan normalmente cuando hablas con niños para consolarlos con este poder “mágico” que borrará su dolor o este poder “mágico” que hará que deje de llover, etc. que convertirá algo malo en bueno)
Por eso cerraré este blog
Dejaré esto como un “café” para hablar de ellos con libertad, así que por favor, no os preocupéis
Solo soy un maestro (del café) aquí, pero sentíos libres de dejaros caer por aquí y visitar
Como un organizador más, quiero ver también “3Voices III”
Traducción al Español: karmen@TVXQ.es
Fuente: Hayato-san’s Blog
Traducción al inglés: @Jen_BabyLove
Shared by www.JYJ-Spain.com
Prohibida la publicación de nuestras traducciones en cualquier lugar externo a www.JYJ-Spain.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario