“Soy feliz con mi gira de conciertos por Asia porque me ayuda a estar en contacto con mis fans”
En mitad de su gira de fanmeetings y conciertos por Asia, Kim Jaejoong de JYJ se sinceró sobre sus sentimientos y su decisión.
El día 16, Kim Jaejoong se reunió con unos periodistas coreanos para una
rueda de prensa antes de su gira de fanmeetings y conciertos por Asía,
‘Your, My and Mine’, en el Shanghai Marriott Hotel Luwan.
Durante la rueda de prensa, Kim Jaejoong habló sobre su regreso a Shanghai diciendo, “Me siento realmente bien sabiendo que tuve un fanmeeting aquí el año pasado y que este año tendré un concierto también” y “Siento como si cada año viniese a saludar a mis fans en Shanghai. Es una ciudad por la que siento un profundo afecto”
Kim Jaejoong añadió, “Decidí dividir el concierto en 3 partes porque
quería crear un espacio para mí y compartir mis historias con l@s fans,
teniendo relación con ell@s y presentarles la música de mi álbum” y “Después de pasar tiempo con l@s fans, tendré un concierto corto, pero impactante. Me esforzaré y trabajaré duramente”
En enero, Kim Jaejoong lanzó su primer mini álbum en solitario, ‘I’ y se
encontró con unos 20.000 fans, tanto nacionales como extranjeros, en
Ilsan KINTEX los días 26 y 27 y en Bangkok, Tailandia, el 17 de febrero.
► He aquí las Preguntas y Respuestas para Kim Jaejoong durante la Conferencia de Prensa
-¿Cómo te sientes al tener un concierto en Shanghai, China?
“Me siento realmente bien sabiendo que tuve un fanmeeting aquí el año
pasado y que este año tendré un concierto también” y “Siento como si
cada año viniese a saludar a mis fans en Shanghai. Es una ciudad por la
que siento un profundo afecto. Vine solo y vine también como parte de
JYJ”
- Tuviste una rueda de prensa con los medios de comunicación chinos
antes de tenerla con los medios coreanos; ¿Con qué pregunta te sentiste
feliz?
“Dejando a un lado las preguntas en sí, los periodistas chinos me
miraban con deleite. Tenían algo en la mirada que hacía que me sintiera
muy bien (risas). Era genial ver cómo me mostraban su cariño”
-Tenemos curiosidad por saber en qué grado participaste en la dirección de esta gira de conciertos por Asia.
“Tuve 2 conciertos en Corea los días 26 y 27. Para la planificación del
los escenarios del concierto, pedí dividir el evento en 3 partes. Mi
próximo concierto aquí también tendrá concierto y fanmeeting. Aunque
existía el temor de pensar que podría tener baja calidad y de que sería
difícil concentrarse, quería crear un espacio para mí y compartir mis
historias con l@s fans, teniendo relación con ell@s y presentarles la
música de mi álbum. Se puede ver que el próximo fanmeeting y el
concierto cumplen con el mismo objetivo. Aunque fue fácil relacionarme
con l@s fans corean@s, estaba muy preocupado con hacer lo mismo con l@s
fans extranjer@s. Pero como el concierto de Tailandia fue mejor de lo
que esperaba, pienso que el concierto de Shanghai también será
espectacular”
- ¿Tienes algo especial preparado para el concierto de China?
“No diferirá mucho del concierto de Tailandia. La música que he
preparado es la misma, pero habrá algunos cambios en la parte del
fanmeeting. Como el público es distinto, posiblemente haga cosas
distintas en función de la reacción de l@s fans. No es que haya planeado
algo en especial, pero si tuviera que remarcar algo concreto del
concierto de Shanghai, sería que estoy en Shanghai y que estaré con mis
fans”.
-Como grupo, JYJ ha creado un nicho de mercado propio en Japón.
Algunas veces debéis pensar en el hecho de extenderos también hacia el
mercado chino.
“China es un país al que no podemos renunciar. Creemos que China es un
país que tenemos que visitar, sin importar el poco tiempo que tengamos”
-La sensación de estar en el escenario con los otros miembros y debe ser distinta a la de estar solo.
“No pienso que haya nada bueno en estar solo porque me siento solo
(risas). Cuando Junsu estuvo en su gira mundial y acababa de volver a
Corea tras la gira por Suramérica, me miró y me dijo, ‘Pensé que iba a
morir por la soledad’. Pensé que tener una gira en solitario sería una
experiencia nueva y increíble, pero me di cuenta de que la soledad que
sientes es algo inevitable.
Por ejemplo, cuando hacemos algo nuevo como actuar en dramas o en
musicales, aceptamos el reto pensando lo que tenemos que hacer para
tener éxito y hacerlo bien porque estamos trabajando en solitario.
Cuando son actividades musicales o álbumes, terminas pasando mucho
tiempo solo cuando estás acostumbrado a estar con los miembros. No pude
acostumbrarme a eso”
-¿La mayor diferencia entre actuar como JYJ y uno y como Kim Jaejoong?
“Cuando estamos los 3 juntos, me muevo por los alrededores para darles a
l@s fans la misma oportunidad de ver nuestras caras a corta distancia.
Cuando estoy solo, no me muevo mucho. Es muy difícil porque tengo que
continuar cantando solo. Junsu se queja de que todas las canciones que
escribo tienen tonos altos y estoy de acuerdo con él. Lo encuentro
complicado cuando tengo que cantar solo mis propias composiciones
(risas).
-Si tuvieras que señalar una diferencia entre l@s fans de JYJ y l@s de Kim Jaejooong, ¿cuál sería?
“Hay una cosa de la que estoy seguro. L@s fans de Kim Jaejoong son más
fuertes, no importa de que parte del mundo sean. Mis fans parecen
funcionar a un nivel más alto que el resto, al decir cosas como ‘Te
quiero’ en lugar de ‘Me gustas’ y ‘Me vuelves loc@’ en lugar de ‘Te
quiero’. Es algo que he estado sintiendo desde hace tiempo (risas). Por
ejemplo, aunque haya 10 personas que griten el nombre de Yoochun y el de
Junsu, 2 de mis fans gritando mi nombre ahogan al resto. L@s fans de
Kim Jaejoong tiene mucha pasión”
-¿Hubo algún momento durante la gira por Asia que te conmoviera de verdad?
“Cuando veo lo mucho que han cambiado en comparación con el pasado, me
conmuevo profundamente por esa escena tan reconfortante. En mi
concierto, hay una parte en la que hablan conmigo. Antes, l@s fans se
ponían celosos cuando jugaba a algún juego con otr@s fans, pero han
cambiado. Juegan juntos y animan a los que stán jugando. Eso hizo que me
sintiera a gusto, como si fuera una gran familia”
-Durante uno de los eventos para tus fans, cocinaste rabokki (pastel de arroz picante con nodles de ramen)
“Hice rabokki durante el concierto en Corea, pero me equivoqué en el de
Tailandia. Sabe muy bien si está dulce, así que le eché azúcar, pero el
staff ya le había echado en el backstage porque estaban preocupados de
que al público no le gustase. No lo sabía y arruiné la comida en
Tailandia. Pero quiero hacerlo bien esta vez y darle al público una
buena comida”
-¿El rabokki es la comida con la que te sientes más seguro?
“Soy muy bueno cocinando. Un día me casaré y todo lo que tendrá que
hacer ella (su futura esposa) es estar conmigo. Como mis padres
trabajaban desde que era pequeño, yo mismo cocinaba cuando estaba solo
en casa. Soy bueno en las tareas del hogar y soy muy buen cocinero.
Cuando era joven, mi sueño era convertirme en chef (risas)
- ¿Sientes alguna vez que estás compitiendo con Junsu, quién también
ha lanzado un álbum y ha tenido un concierto en solitario? ¿Qué consejo
te dieron los otros miembros?
“La idea de que necesito ganar a Junsu nunca se me ha pasado por la
cabeza. El concierto que voy a hacer es muy diferente del que hizo
Junsu. Ahora que he lanzado el álbum en solitario y he comenzado la
gira, estoy seguro de que seré capaz de sentir lo que sintió Junsu en su
gira mundial. Ya que mi concierto está dividido en un mini concierto y
un fanmeeting, lo que me ayuda a comunicarme y relacionarme con mis
fans, me siento más como si estuviera viajando para conseguir más amor
en lugar del sentimiento de estar cansado por todo”
-Este año marca el décimo año desde tu debut. Estoy seguro que es muy
significativo tener tu primera gira de conciertos en solitario mientras
miras estos últimos 10 años de tu vida.
“No tengo el sentimiento de que haya pasado mucho tiempo desde que
debuté (risas). Cuando echo la vista atrás, puedo ver todas las cosas
que han ocurrido y lo mucho que he conseguido en estos últimos 10 años.
Cuando me dicen, ‘Ya han pasado 10 años desde tu debut’, pienso ‘Guau.
Cuánto ha pasado ya’ y entonces lo olvido inmediatamente. Lo que más
asusta a JYJ es el tiempo. Todavía estamos comenzando la mitad de la
veintena. Tenemos muchas cosas por queremos hacer y conseguir. Tenemos
que ser capaces de satisfaces y entretener a las masas, incluso cuando
el tiempo haya pasado y aparezcan nuevas generaciones. Como las masas
también crecen (en edad) con el paso del tiempo, lo único que podemos
hacer es vencer al tiempo (risas). Pienso que nuestra mayor meta es
trabajar duramente hasta que el tiempo pierda poder frente a nosotros,
permaneciendo jóvenes, enérgicos e invencibles”
-¿Qué quieres hacer, conseguir algo o cumplir algo?
“Cuando estamos promociones en el extranjero, l@s fans siempre nos
preguntan si tenemos planes para estar activos en sus países durante
mucho tiempo. Ya que nos han levantado las restricciones de las
actividades en Japón, me gustaría que estuviéramos más activos allí. No
solo eso, sino que me gustaría aceptar nuevos desafíos en otras áreas en
Corea y hacerme un hueco por mí mismo. Hay tantas cosas que quiero
hacer que estoy pensando que el tiempo puede ser un problema (risas).
-¿Cuál ha sido tu momento más feliz y el más triste en estos 10 años?
“Hubo muchos momentos en los que fui feliz (risas). El primero que se
me viene a la mente es que no puedo vivir son mis miembros. El momento
en el que me di cuenta lo preciados que son mis miembros para mí fue el
momento más feliz. En estos 2 últimos años, nos hemos centrado en
nuestras actividades individuales, así que era difícil que nos
encontráramos a menos que fuera para las actividades oficiales que
teníamos juntos como JYJ. Ya que teníamos proyectos a largo plazo que
requerían mucha atención, no pudimos vernos durante un tiempo. Cuando
nos encontramos, hubo un momento incómodo. No pudimos vernos a menudo
porque estábamos persiguiendo nuestras metas de forma individual, pero
nos dimos cuenta de que estábamos ‘sedientos’ por encontrarnos. Antes,
Yoochun no cogía el teléfono a menudo y Junsu nunca solía ser el primero
en llamar, pero ahora mismo, estamos demasiado ocupados para llamarnos.
Así que me sentí feliz cuando nos dimos cuenta lo importantes que somos
los unos para los otros. Los momentos más difíciles eran cuando me
olvidaba de esa felicidad”
- ¿Estás contento con lo que has conseguido con tu primer álbum?
“Estoy muy feliz con lo que he conseguido. Solo pude añadirle al álbum 5
canciones, pero como era un mini álbum no estaba lo suficientemente
contento ya que tenía la sensación de que no era capaz de transmitir
todo lo que quería en esas 5 canciones. Aún así estoy feliz porque el
álbum tiene equilibrio, probé un nuevo género y fui capaz de introducir
diferentes tonalidades de voz en esas 5 canciones”
-Si decidieras lanzar otro álbum en solitario, ¿Lo intentarías otra vez con el rock? O ¿intentarías probar con otro género?
“Quiero seguir cantando rock, incluso si lanzo un álbum completo. Hay
una gran variedad de colores en la música rock por lo que quiero
intentar este género otra vez. Si tengo la oportunidad, me gustaría
trabajar con bandas Indie. Es un pensamiento que tengo, pero me gustaría
trabajar con Hyde, del famoso grupo japonés L’arc-En-Ciel, si tengo
alguna vez la oportunidad”
-¿Hay algún senior en la industria de la música al que quieras imitar?
“Me gustaría aprender de Lee Seung Hwan y sus conciertos. Escuché que
no decide lo que van durar sus conciertos de antemano. El más largo de
los que ha tenido duró unas 5 horas y oí que el público no se aburrió un
ningún momento. Me gusta mucho eso. Siempre que el público esté
contento, podría utilizar toda mi energía. Lee Seung Hwan es una persona
que actúa para sus fans y quiero ser ese tipo de artista.
-¿Qué tipo de senior quieres ser para tus juniors?
“Pienso que el concepto de ser ‘cool’ cuando eres joven es distinto de
cuando eres más mayor. Me gustaría seguir oyendo que soy ‘cool’ y seguir
envejeciendo bien. También me gustaría evitar ser un senior del pasado
en el sentido de que haga referencias a ‘Ese senior solía ser así…’ o
‘Ese senior estaba bien antes…’ Para esto, no hay nada que pueda hacer,
pero trabajo duro (risas).
-¿Cuáles son tus planes para el concierto de Shanghai?
“Planeo pasar tiempo con l@s fans, tendré un concierto corto, pero impactante. Me esforzaré y trabajaré duramente”
Traducción a Español: karmen@TVXQ.es
Fuente/Source: enews24
Traducción a Inglés: dongbangdata.net
Shared by www.JYJ-Spain.com
Prohibida la publicación de nuestras traducciones en cualquier lugar externo a www.JYJ-Spain.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario